Verband Schweizer Filmklubs und nicht-gewinnorientierter Kinos
Association suisse des ciné-clubs et des cinémas à but non lucratif
Associazione svizzera dei circoli del cinema e dei cinema senza scopo di lucro
Swiss Association of Film Societies and Non Profit Cinemas

Animationsfilme CH 0514.04.2005

Animationsfilme - Films d'animation

ANIMATIONSFILME CH 05
FILMS D'ANIMATION CH 05

Concours Solothurn 2005: Die besten Schweizer Trickfilme 05
Concours Soleure 2005: Les meilleurs films suisses d'animation 05

Organisiert von Cinélibre in Zusammenarbeit mit der Schweizer Trickfilmgruppe.
Organisé par Cinélibre en collaboration avec le Groupement Suisse du Film d’Animation.
Mit Unterstützung von / Avec le soutien de Loterie Romande und / et Swiss Films.

Wann und wo?
Lieu et heure de projection



Herr Würfel Herr Würfel
von / de Rafael Sommerhalder, 8 Min.
Preis Bester Schweizer Nachwuchstrickfilm 2004
> Herr Würfel hat eine Leidenschaft. Er liebt Entscheidungen. Er liebt es so sehr, sich zu entscheiden, dass er drei Jahre, zwei Monate und neun Tage brauchte, um sein neues Fahrrad auszuwählen. Eines Morgens wird Herr Würfel in einen unglücklichen Zwischenfall verwickelt. Ihm bleibt genau eine Sekunde, um die Entscheidung seines Lebens zu fällen.
> Monsieur Würfel a une passion. Il aime les décisions. Il aime tellement se décider qu'il a mis trois ans, deux mois et neuf jours avant de choisir sa nouvelle bicyclette. Un matin, Monsieur Würfel est impliqué dans un malencontreux incident. Il lui reste exactement une seconde pour prendre la décision de sa vie.
La dernière heure La dernière heure
von / de Antoine Guex, 8 Min.
> La mort prend parfois son temps mais elle finit toujours par arriver à l'heure.
> Der Tod lässt sich bisweilen Zeit, doch schliesslich kommt er immer pünktlich...
Banquise Banquise
von / de Claude Barras & Cédric Louis, 5 Min.
> Marine, petite fille obèse, souffre du regard des autres et de la chaleur de l'été. Elle rêve d'une vie meilleure parmis les pingouins sur la banquise...
> Marine, ein kleines, dickes Mädchen, leidet unter den Blicken der anderen und unter der Sommerhitze. Sie träumt von einem besseren Leben unter den Pinguinen im Packeis...
L'homme sans ombre L'homme sans ombre
von / de Georges Schwizgebel, 10 Min.
> Un homme troque son ombre contre la richesse, puis, déçu du résultat, il doit se contenter des bottes de sept lieues qui l'aident à trouver sa voie.
> Umsetzung von Chamissos romantischer Novelle vom Teufelspakt des Peter Schlemihl, der seinen Schatten eintauscht gegen weltlichen Reichtum.
Un' altra città Un' altra città
von / de Carlo Ippolito, 11 Min.
Schweizer Filmpreis 2005: Bester Trickfilm
> Nel 1929 venne commissionata ad Arnold Schönberg la musica d'accompagnamento per un film che non venne però mai realizzato. La partitura di questa "Begleitmusik" è ora stata ripresa dal videoartista milanese Carlo Ippolito per la realizzazione di un cartoon nel quale riaffiorano, attraverso un racconto dalle tinte forti e citazioni stilistiche disparate, il clima culturale, sociale e politico della Germania degli anni '30. Nello stesso tempo sono però chiare anche le allusioni al mondo attuale e all'asservimento dei mass media al poter politico.
> 1929 erhielt Arnold Schönberg einen Kompositionsauftrag für eine Begleitmusik zu einem Film, der nie gedreht wurde. Der Mailänder Künstler Carlo Ippolito hat diese Partitur für seinen Zeichentrickfilm aufgegriffen, der mit stilistisch vielfältigen Zitaten das kulturelle, soziale und politische Klima im Deutschland der dreissiger Jahre aufleben lässt. Gleichzeitig werden Anspielungen auf die heutige Zeit und auf die Instrumentalisierung der Massenmedien durch die politische Macht deutlich.
> En 1929, Arnold Schönberg avait reçu une commande pour la composition de la musique d'accompagnement pour un film qui ne fut jamais réalisé. La partition pour cette "Begleitmusik" a été reprise par l'artiste milanais Carlo Ippolito pour la réalisation d'un dessin animé. Son récit aux teintes puissantes et aux citations stylistiques disparates, fait affleurer le climat culturel, social et politique de l'Allemagne des années 30. Parallèlement, les allusions au monde actuel et à l'asservissement des mass médias au pouvoir politique ressortent clairement.
Die kleine Monsterin Die kleine Monsterin
von / de Ted Sieger & Alexandra Schatz, 9 Min.
> Es ist Nacht in Monsterland und alle Monster schlafen. Alle? Die kleine Monsterin schläft noch nicht. Sie spielt mit ihrem Plüschmonster Edison und macht Radau. Sie will nicht allein in ihrem Bett schlafen und findet tausend Gründe, um zu ihren Eltern ins Bett zu kriechen, oder ihre Eltern zu sich ins Kinderzimmer zu locken. Aber schliesslich mit Hilfe aller Monster finden sie eine Lösung und alle können wieder ins Bett gehen...
>Il fait nuit au pays des monstres et tous les monstres dorment. Tous? Non. Un petit monstre ne dort pas encore. Elle joue avec Edison, son monstre en peluche, et fait du boucan. Elle ne veut pas dormir seule dans son lit et trouve mille raisons pour ramper dans le lit de ses parents ou les attirer dans sa chambre d'enfant. Finalement, avec l'aide de tous les monstres, ils trouvent une solution et chacun peut retourner dans son lit...
Kein unbeschriebenes Blatt Kein unbeschriebenes Blatt
von / de Simon Eltz, 4 Min.
> Unerwartete Geschehnisse im Papierlager.
> Evénements inattendus dans l'entrepôt de papier.
Rush Rush
von / de Claude Luyet & Xavier Robel, 3 Min.
> Mouvement précipité d'une foule dans la même direction. Effort final d'un coureur. Prise de vues brute avant montage.
> Plötzliches Vordrängen einer Menge in der selben Richtung. Letzte Anstrengung des Läufers zum Ziel hin. Testkopie eines Films vor Schnitt.
A Strange Affair A Strange Affair
von / de Nadja Stohler, 2 Min.
> Lola wartet sehnlichst auf den Anruf ihres Freundes. Zwar erscheint er ihr immer wieder aus dem Telefon wie ein Genie aus der Lampe, jedoch nicht zu ihrer Freude.
> Lola attend impatiemment le coup de fil de son ami. Certes, il paraît régulièrement devant elle comme sorti du téléphone, tel un génie s'élevant de la lampe, mais ce n'est pas pour sa plus grande joie.
Ein Mann namens Fred Ein Mann namens Fred
von / de Sascha Tittmann, 4 Min.
> Fred heisst der Held einer Kurztrickfilmserie. Ob Verkehrsbedrohung oder Hündelerinvasion, Fred verliert in seiner schwarz-weissen Welt aus grafischen Linien öfters die Beherrschung und nutzt die Möglichkeiten seiner Welt zu unkonventionellen Lösungen alltäglicher Probleme.
> Fred est le nom du héros d'une série de courts métrages d'animation. Dans son univers noir-blanc fait de lignes graphiques, Fred perd de plus en plus souvent la maîtrise, qu'il s'agisse des dangers du trafic ou d'une invasion de chiens, et il exploite les possibilités de son monde pour trouver des solutions peu conventionnelles à des problèmes quotidiens.
Der Kussdieb Der Kussdieb
von / de Elena Madrid, 6 Min.
> Ein Mann ohne Mund ist in seine Nachbarin verliebt. Damit er sie küssen kann, entschliesst er sich, einen Mund zu stehlen. Bei einem Passanten entdeckt er einen schönen, grossen Mund...
> Un homme sans bouche est épris de sa voisine. Pour pouvoir l'embrasser, il se résout à voler une bouche. Sur un passant, il découvre une belle grande bouche...
Hang Over Hang Over
von / de Rolf Brönnimann, 6 Min.
Publikumspreis Solothurner Filmtage 2005
> Ein hungriger Hund will die Futterdose öffnen und benötigt einen Dosenöffner. Da Dosenöffner nie da sind, wenn sie gebraucht werden, beginnt der Hund zu suchen. Ein gemeines Teufelchen setzt alles daran, dass der Hund nicht zum Futter kommt.
> Un chien affamé décide de s'ouvrir une boîte de conserve pour son repas. Il a logiquement besoin d'un ouvre-boîte. Comme on ne trouve jamais cet ustensile quand on en a besoin, le chien part à sa recherche. Un petit diable machiavélique met tout en oeuvre pour l'empêcher d'arriver à ses fins.


>>>

>>>

Solothurner Filmtage >>>

Zurück